2017年10月25日,昆明,天氣晴。入秋以后,昆明早晚溫差開始拉大。清晨出門,氣溫在10℃左右;下午兩點半,室內(nèi)氣溫為20℃,室內(nèi)濕度59%。當天的品鑒會,我們繼續(xù)紅茶專場,品鑒的是兩款紅茶。
在品鑒會開始之前,我們先對兩款茶的外形進行了認真觀察:樣1的干茶條索緊致,烏潤帶紅褐,金毫顯露;與樣1相比,樣2稍微松散,烏潤帶紅褐,有很多金黃色芽孢。從外形上看,兩款茶都屬于特級紅茶,原料都很講究。
從沖泡紅茶開始,我們的品鑒會節(jié)奏就慢了下來,因為在沖泡紅茶的過程中要嚴格地控制水溫。負責沖泡的六山同事對水溫很執(zhí)著,嚴格按照要求操作。
6次出水,6克茶,85℃,浸泡15秒,兩款茶的湯色橙紅透亮。樣1有焦糖香,甜滑爽口;樣2則是蜂蜜香,甜潤醇滑。三次開湯,3克茶,經(jīng)沸水3分鐘浸泡,茶湯顏色紅艷明亮,茶的口感飽滿濃厚。一些不常喝紅茶的同事感覺到很困惑,他們表示無法分辨出兩款茶的具體差別。
樣1紅茶葉底:
樣2紅茶葉底:
63方程式的紅茶品鑒沒有太多套路,6次出水、3次開湯之后,參與的小伙伴直接發(fā)表對這兩款茶的意見,主持人讓大家舉手示意比較喜歡樣1還是樣2,結(jié)果是樣2獲勝。最后,揭曉答案,樣1是鳳云紅,樣2是鳳集高山。經(jīng)過討論,調(diào)整沖泡時間,在正常沖泡階段,前4泡15秒,后兩泡20秒。換了一種沖泡方式之后,有同事表示,兩款茶樣的滋味好像有所不同,這一回合感覺更喜歡樣1。變化隨時在發(fā)生。
從品名到口感,這兩款茶無疑都是用心之作。
“鳳云紅”這三個字里,命名者藏了一段關于滇紅的往事。1938年,中茶公司派馮紹裘等人到鳳慶試制滇紅。1939年,首批16.7噸紅茶試制成功,定名為“云紅”。這批茶經(jīng)香港富華公司銷往倫敦,大受好評。1940年,云南茶業(yè)貿(mào)易公司采納香港富華公司的建議,將“云紅”更名為“滇紅”并沿用至今。
“鳳集高山”這一命名,更多的是地理的考量。鳳慶位于東經(jīng)99°31′-100°13′,北緯24°13′-25°02′之間,屬于滇西縱谷南部、橫斷山脈余脈,境內(nèi)最低海拔為919米,最高海拔為3098.7米,垂直高差2179.7米。茶葉主要分布在1400—2300米的高海拔地區(qū)。值得注意的是,在施兆鵬主編的《茶葉加工學》一書中曾提出“紅茶,尤其是高海拔地區(qū)所產(chǎn)的紅茶具有濃郁的甜花香和水果香,這是其他茶類所不能比擬的”,這種香氣除了與紅茶的后期工藝有關,也與鮮葉本身的品質(zhì)有關,鳳慶的地理氣候條件,讓茶樹所需要的光、氣、水、熱都能協(xié)調(diào)配合,鮮葉品質(zhì)優(yōu)良。這款“鳳集高山”就是鳳慶高海拔茶區(qū)茶葉品質(zhì)的最好代表。
連續(xù)喝了三周的紅茶,我們從歷史、地理、工藝、審評等方面都對紅茶有了初步了解,探索還在繼續(xù)。